INI ALASANNYA MENGAPA KORAN KERTAS AKAN LENYAP DI MASA DEPAN

google translator
google translator
Artificial Inteligent benar benar terbukti membunuh beberapa profesi manusia. Misalnya translator membuat kita bertanya tanya, apakah sarjana bahasa Asing khususnya bahasa Inggris benar benar diperlukan di masa depan? Ini saya baca dari blognya doel.web.id.
Baca juga: ALASAN MENGAPA BELAJAR BAHASA ASING DI SEKOLAH TINGGI TIDAK DIPERLUKAN DI MASA DEPAN
Tentu saja ketrampilan oral dalam berbahasa memiliki dampak yang positif bagi seorang individu manusia. Namun belajar bahasa Inggris untuk profesi profesi berikut tampaknya benar benar sudah ketinggalan zaman:
  1. Juru bahasa. Sekarang mulai di gantikan oleh mesin translator dengan nyaris sempurna.
  2. Jasa translator. Kita bisa mengatakan mesin translator tidak memiliki intuisi bahasa seperti manusia. Anda salah! A.I (Artificial Inteligent) bahkan bisa menulis sebuah buku sastra yang tidak di sadari manusia bahwa itu di tulis oleh bukan manusia. Tulisan itu menjadi pemenang ke 3 nominasi sastra di Jepang dalam bahasa Kanji! Ketika membacanya tidak seorang manusiapun menyadari bahwa tulisan yang mengharu biru itu hanya di tulis oleh mesin dengan kecerdasan A.I. Artinya mesin mampu mentranslate semua bahasa dengan sempurna. Dan jangan lupa, mereka masih terus berkembang malah jauh lebih cepat daripada manusia.
  3. Jasa menulis, menurut para pakar A.I. apapun alasan kita sekarang, A.I. jelas sekali memiliki keunggulan: Lebih pintar, lebih cepat, lebih kuat daripada manusia dan mereka akan terus berkembang sampai jauh melampaui manusia. Menulis artikel dan konten bukan perkara mustahil, malah mudah sekali dilakukan oleh A.I. dalam waktu yang dekat. Artinya jasa penulis manusia akan tersingkir.
Sebenarnya ada berton ton alasan lain tapi sekarang mari kita ke topik pembahasan: Cara mengalih bahasakan bahasa Asing dari situs Asing ke dalam bahasa Indonesia secara instan. Syaratnya kalian harus memiliki sebuah tablet Samsung dan telah menginstal Google Translate kedalam perangkat tersebut. Kalau tablet lain kalian boleh coba apakah memiliki fitur ini. Biasanya setiap fitur pada perangkat berbeda harus di aktifkan dengan cara berbeda pula.

Langkah selanjutnya adalah:
  1. Buka beranda Google untuk membuka salah satu situs situs berita besar Mancanegara seperti: Forbes, NBC, Washington Posts, New York Times, Straight Times, La Monde dll.
  2. Pilih artikel yang kalian sukai. Sorot satu alinea atau satu kata. 
  3. Tekan CTRL+C, akan muncul ikon Google translator mengambang di kiri layar monitor.
  4. Tekan atau klik ikon translator tersebut.  Di atas layar muncul terjamahan yang cukup akurat.
Lihat video berikut yang telah saya buat untuk melengkapi tips ini:
Itulah alasannya mengapa saya tidak membeli koran lagi:
  1. Dengan tablet saya membaca berita lebih duluan.
  2. Bisa menayangkan video dan berita live
  3. Lebih banyak referensi, 
  4. Lebih kaya dengan bahasa,
  5. Tidak perlu repot dengan sampah kertas yang berserakan
  6. Lebih modern dan ekonomis karena belinya hanya satu kali
Kalau masih membaca buku di masa depan, hal inilah yang akan kita temukan:
  1. Mendapatkan berita basi, alias terlambat. Di dunia negara maju sudah memiliki aturan perilisan berita secepat mungkin.
  2. Tidak bisa menyayangkan video apalagi tayangan live.
  3. Berurusan dengan lingkungan hidup, karena kertas dibuat dari pohon atau tanaman dan dimasa depan manusia akan sangat sensitif terhadap urusan makhluk hayati (hidup)
  4. Memakan sumber daya alam tidak terbatas hanya kayu atau tanaman, tapi juga pabrik pengolah dan penggiling kayu yang harus di gerakan oleh mesin yang menggunakan bahan bakar minyak atau listrik.
  5. Tidak modern dan tidak ekonomis karena harus membelinya berkali kali.
Yang mengatakan koran kertas tetap bertahan di masa depan harus melihat fakta kemajuan, dan potensi ekonomis yang di tawarkannya. Dan, bagaimanapun di masa depan kita ini hidup akan terlihat sangat jadul.


www.editblogtema.net

4 Komentar

Silahkan berkomentar sesuai dengan topik kita ya...

  1. Tapinkadang terjemahan transkip translator mesin agak kacau balau mas

    BalasHapus
  2. Saya og lebih senang baca versi cetak ketimbang berita onlainkadang nulisnya kependekan, beda ga seberbobot versi koran cetak,

    BalasHapus
    Balasan
    1. Tidak selamanya kacau karena teknologi bukan berjalan mundur tapi berjalan semakin maju menuju kesempurnaan

      Hapus
  3. Melihat perkembangan A.I. aku malah khawatir, bagaimana kalo nanti mereka (mesin AI) bisa berpikir sendiri dan melawan manusia seperti SkyNet di film Terminator? (Kok malah bahas film.😂)

    BalasHapus
Lebih baru Lebih lama

Formulir Kontak